インファクト

調査報道とファクトチェックで新しいジャーナリズムを創造します

【FactCheck】「昭和天皇はCIAのスパイ」は虚偽

【FactCheck】「昭和天皇はCIAのスパイ」は虚偽

「昭和天皇はCIAのスパイだった?」とのXの投稿が拡散した。既に「デマ」と指摘されているが、あらためてその内容を確認した。英文だが翻訳ソフトにかければ直ぐにわかる内容であり、「?」がついていたとしても、虚偽の情報の拡散との指摘は避けられない。

対象言説

X「昭和天皇はCIAのスパイだった?」ひぇー、CIAの工作員だと公開

結論 【虚偽】

文書を確認すれば直ぐにわかる内容であり、これは単なる「誤り」ではなく「虚偽」と判定する。

InFactはレーティングをエンマ大王で示している。これは4エンマ大王となる。

エンマ大王のレーティングは以下の通り。

  • 4エンマ大王 「虚偽」
  • 3エンマ大王 「誤り」
  • 2エンマ大王 「ミスリード」「不正確」「根拠不明」
  • 1エンマ大王 「ほぼ正確」

InFactはファクトチェック・イニシアティブ(FIJ)のメディアパートナーに加盟しています。この記事は、InFactのファクトチェック基本方針、およびFIJのレーティング基準に基づいて作成しました。

ファクトチェックの詳細

Xの発信者が添付している文書には「昭和天皇はCIAの工作員であったと米国国立公文書館で公開された」と書かれており、発信者はそれを信じて発信したのかもしれない。文章は英文だがさほど難解なものではなく、翻訳ソフトを使えば内容を確認することは容易にできる。

根拠となった文書には、秘密規定が2005年に解除されたCIAの文書と書かれている。CIAとはアメリカの中央情報局。その真偽は不明だが、ここではこの文書が真正のCIAの秘密文書だと考えてファクトチェックする。そもそもが偽物の資料であっても、結論は変わらないからだ。

既に、この発信については事実ではないとの指摘がなされている。それを踏まえて、文書に何が書かれているかは確認する。以下は筆者の訳だ。

「日本国憲法によれば世界最古の統治機構を率いる天皇は、国家と国民統合の象徴である。

日本の複数のベテラン政治評論家によると、天皇はその威厳を保ちつつ示した協調的な姿勢によって第二次世界大戦後、天皇制を維持することができたという。彼は、軍事パレードに出席することをせず、また軍隊の警備をつけたり、軍服を着た兵士らを労うなどをしないことで、日本の非軍事化に大きく貢献した。

日本のマスメディアによれば、天皇は自国の軍事活動を阻止することはできなかったと堅く主張してきたという。なぜなら、彼は皇室と内閣の関係を規定した憲法に縛られていたからだという。天皇皇后両陛下は1975年に訪米している。

マスメディアの取材を受けた複数の皇室関係者によれば天皇は非常に内気である。慎重な性格で、ユーモアのセンスもあるという。(1975年にディズニーランドで贈られたミッキーマウスの腕時計を愛用している)。優れた海洋生物学者である天皇は、海洋生物学関係の著書を少なくとも9冊執筆している。太平洋産甲殻類の一種を発見し、自分の名前が冠されている。その科学的な業績が認められて、1971年には英国王立協会の正会員に選ばれた。

上記の関係者らによれば、彼は国家的な行事に参列するよりも、海洋生物学の研究室で仕事をする方が好きだという。

天皇陛下は年齢(82歳)の割に健康で、飲酒も喫煙もされない。また英語は辞書を引けば読めるし、フランス語も少しはわかる。和食より洋食をとても好まれるし(朝食にはベーコンエッグを召し上がる)、洋装を好む。趣味は皇后さまとのハイキングとテレビで相撲を見ること。敬意の表れとして、天皇陛下の個人名は会話の中で使われることはない。1924年に結婚した天皇皇后両陛下には、5人の子供と10人の孫がいる。」

文書に書かれた英文、つまり原文は以下だ。

「According to the Japanese Constitution, the Emperor, who heads the world’s oldest ruling house, is the symbol of the state and the unity of the people. Some veteran political observers in Tokyo say that the Emperor may have saved the monarchy in Japan by his dignified, cooperative behavior after World War II: he has assisted greatly in the demilitarization of Japan by removing the association of the Emperor with military parades, which he never attends, and by not maintaining a military guard or personally greeting soldiers in uniform. The Japanese press reports that the Emperor has steadfastly held that he could not have prevented his country’s military activities before and during World War II because he was bound by the Constitution’s strictures on imperial authority in relation to the Cabinet. The Emperor and Empress visited the United States in 1975. (C)

According to officials in the imperial household who have been interviewed in the press, the Emperor is extremely shy. They report that he is mentally alert and has a sense of humor (he likes to wear a Mickey Mouse watch given to him at Disneyland in 1975). An accomplished marine biologist, the Emperor has written at least nine books on the subject and has discovered a type of Pacific crustacean that is named after him. In 1971 he was elected a full member of the British Royal Society for his scientific accomplishments. The above-mentioned officials say that he enjoys working in his marine biology laboratory more than engaging in state ceremonies. (C)

The Emperor is in good health for his age (82) and does not drink or smoke. He can read English with the aid of a dictionary, and he knows some French. He strongly prefers Western to Japanese food (he generally eats bacon and eggs for breakfast) and wears only Western clothing. He enjoys hiking with the Empress and watching traditional sumo wrestling on television. As a sign of respect, the Emperor’s personal name is never used in conversation. The Emperor and Empress, who married in 1924, have five living children and 10 grandchildren. (U) 」

この文書がまとめられたのは1983年8月18日となっている。仮に文書が真正だとして、文面から見てCIAが世界の要人についてまとめた資料の一つと考えられる。昭和天皇がCIAのスパイだったと示唆する内容は一切書かれていない。逆に、文書には、「ベテラン政治評論家」、「日本のマスメディア」、「マスメディアの取材を受けた複数の皇室関係者」からの情報と書かれており、むしろ、CIAが昭和天皇はもとより、側近にさえ直接接触せずにまとめた内容だと指摘することが可能だ。

因みに、CIAは自らを次のように説明している。

「私たちはアメリカの指導者たちに国家の安全に関する彼らが必要とする情報を提供する(We give U.S. leaders the intelligence they need to keep our country safe)。」

(立岩陽一郎)

Return Top